英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

7-2 表現自己的個性

時間:2006-10-17 16:00來源:互聯網 提供網友:toad   字體: [ ]
特別聲明:本欄目內容均從網絡收集或者網友提供,供僅參考試用,我們無法保證內容完整和正確。如果資料損害了您的權益,請與站長聯系,我們將及時刪除并致以歉意。
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)

Being Yourself

 

As a youngster, there was nothing I liked better than Sunday afternoons at my grandfather’s farm in western Pennsylvania. Surrounded by miles of winding1 stone walls, the house and barn1 provided endless hours of fun for a city kid like me. I was used to neat-as-a-pin2 parlors3 that seemed to whisper, “Not to be touched!”

 

I can still remember one afternoon when I was eight years old. Since my first visit to the farm, I’d wanted more than anything to be allowed to climb the stone walls surrounding the property. My parents would never approve. The walls were old; some stones were missing, others loose and crumbling3. Still, my yearning4 to scramble5 across those walls grew so strong that finally, one spring afternoon, I summoned all my courage4 and entered the living room, where the adults had gathered after Sunday dinner.

 

“I, uh--I wanna climb the stone walls,” I said hesitantly. Everyone looked up. “Can I climb the stone walls?” Instantly a chorus5 went up from the women in the room. “Heavens, no!” they cried in dismay6. “You’ll hurt yourself!” I wasn’t too disappointed; the response was just as I’d expected. But before I could leave the room, I was stopped by my grandfather’s booming7 voice. “Now hold on just a minute,” I heard him say. “Let the boy climb the stone walls. He has to learn to do things for himself.”

 

Scoot8,” he said to me with a wink6, “And come and see me when you get back.” For the next two and a half hours I climbed those old walls and had the time of my life9. Later I met with my grandfather to tell him about my adventures. I’ll never forget what he said. “Fred,” he said, grinning, “you made this day a special day just by being yourself. Always remember, there’s only one person in this whole world like you, and I like you exactly as you are.”

 

Many years have passed since then, and today I host the television program Mister Rogers’ Neighborhood, seen by millions of children throughout America. There have been changes over the years, but one thing remains7 the same: my message to children at the end of almost every visit. “There’s only one person in this whole world like you,” the kids can count on hearing me say, “ and people can like you exactly as you are.”

 

注釋:

1. barn [bB:n] n. 牲口棚

2. neat-as-a-pin 短語 neat as a new pin合成為形容詞,意為非常整潔

3. parlor2 [5pB:lE] n. =parlour 客廳,起居室

4. summon ones courage 鼓足勇氣

5. chorus [5kC:rEs] n. 齊聲,異口同聲

6. dismay [dis5mei] n. 驚恐;驚愕

7. booming [5bu:miN] a. (聲音等)低沉有回響的;隆隆作響的

8. scoot [sku:t] vi. 急走,飛奔,猛沖;int. 快走開

9. the time of ones life 〈口〉一生中特別愉快(或激動)的一段時間

 

表現自己的個性

 

我小的時候,最喜歡在賓夕法尼亞州西部爺爺的農場上度過周日下午。由數英里蜿蜒的石頭墻圍著的房子和畜棚,為我這個城市男孩帶來了無窮無盡的樂趣。生長在城市的我習慣了整潔無比的客廳,它們似乎在說:不許亂動!

我還記得8歲那年一個下午的情形。自從我第一次去農場,我就特別想得到允許,去爬農場周邊的石頭墻。我父母決不會同意的。這些石墻年頭久了,有些石塊不見了,有些石塊松動快塌了??墒?,我太想爬那些石墻了,最后,在一個春日的下午,我鼓足了勇氣,走進客廳,大人們周日吃完午飯后都聚集在那兒。

我,呃,我想爬那些石頭墻,我猶猶豫豫地說。每個人都抬起頭看我。我能爬那些石頭墻嗎?立刻,屋內的女士們異口同聲地說:天哪,不行!她們驚慌地叫道,你會傷著的!我并不覺得太失望,因為這種反應正是我預料的。但是,當我要離開屋子時,我爺爺洪亮的聲音使我停住了腳步。等一下,我聽他說道,讓這孩子去爬墻吧。他得學會自己去做事情。

快去吧,他對我眨眨眼說道,回來后去找我。在接下來的兩個半小時里,我爬了那些舊石墻,覺得快活極了。過后我去見爺爺,向他講了我的歷險。我永遠也忘不了他說的話。弗雷德,他咧開嘴笑著說,你使今天特別有意義,就因為你表現了自己的個性。永遠記?。涸谶@個世界上,你只有一個,我喜歡你是怎么樣就怎么樣。

從那以后,許多年過去了。如今,我主持電視節目《羅杰斯先生的街坊》,全美有數以百萬計的兒童收看該節目。隨著時間的推移,節目發生了許多變化,但是有一點始終沒變。幾乎在每次訪談節目結尾時,我都傳達給孩子們一個同樣的信息。在這個世界上,你只有一個,孩子們總會聽到我說,大家會喜歡你是怎么樣就怎么樣。

 


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 winding Ue7z09     
n.繞,纏,繞組,線圈
參考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一條彎彎曲曲的小路通向河邊。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我們迷失了方向。
2 parlor v4MzU     
n.店鋪,營業室;會客室,客廳
參考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客廳的一張小長椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有沒有比薩店?
3 crumbling Pyaxy     
adj.搖搖欲墜的
參考例句:
  • an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剝落、屋頂漏水的老房子
  • The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 這條船停泊在一個搖搖欲墜的石灰巖碼頭邊。
4 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;懷念的
參考例句:
  • a yearning for a quiet life 對寧靜生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他對過去的工作有一種強烈的渴想。
5 scramble JDwzg     
v.爬行,攀爬,雜亂蔓延,碎片,片段,廢料
參考例句:
  • He broke his leg in his scramble down the wall.他爬墻摔斷了腿。
  • It was a long scramble to the top of the hill.到山頂須要爬登一段長路。
6 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬間;v.眨眼,使眼色,閃爍
參考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那個價格就不要買。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之間,那顆衛星就消失了。
7 remains 1kMzTy     
n.剩余物,殘留物;遺體,遺跡
參考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.殘羹剩飯喂狗了。
本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
TAG標簽:   英語沙龍  個性  英語沙龍  個性
頂一下
(0)
0%
踩一下
(2)
100%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? 河北11选五最大遗漏值 大众棋牌游戏平台 南粤36选7开奖走势图结果 456捕鱼游戏中心app下载 安徽波克麻将怎么下载 平特一肖 规律 公式 湖南体彩幸运赛车开奖视频 捕鱼达人4破解版无限 网盛棋牌下载APP 篮球基本功训练视频 宝博游戏棋牌新版多金